マカオ在住日本人が伝える中国語学習クリニック(ブログ)

マカオ在住の私による中国語学習講座クリニックです。ここでは主に中国語の文法や豆知識、スラングの他に勉強法、留学経験のことも紹介しております。

第13課 動詞の様々な否定形(中国語)

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

大家好!

 

ソンツンです。

 

本日の回では動詞の否定形について書いていこうと思います。

とはいえ、基本的には動詞の前に「不」や「沒有」を加えればそれで完成です。

もしくは、動詞の前に「会」や「能」といった助動詞がきた場合でも、基本的にその助動詞の前に「不」を置けばいいだけです。

それだけ知っておけば喋りもまぁまぁできるようになるんですが、以下の否定形を使えるようになればまた中国語レベルも一つ二つ上に行けるでしょう。

 

実際動詞を使って解説していきます。

なんでもいいんですが、「吃」を使ってみます。

 

 

①「不吃」「沒有吃」

 

最も基本的な否定形。

「食べません」「食べませんでした」

 

 

②「吃不到」chī budào

 

珍しいもの、滅多に手に入らない貴重なものでなかなか食べられない。

 

 在澳门吃不到正宗的日本菜。(简)

 澳門吃不到正宗的日本菜。(繁)

 zài àomén chī budào zhèngzōng de rìběn cài

 マカオでは本場の味の日本料理は食べられない。

 

 

③「吃不起」chī buqǐ

 

(経済的な理由あって)食べられない。

 

 这餐厅的菜都很贵,我可吃不起。(简)

 這餐廳的菜都很貴,我可吃不起。(繁)

 zhè cāntīng de cài dōu hěn guì,wǒ kě chī buqǐ

 ここのレストランの料理は全部高いので、私には食べられない。

 

他の動詞を使った場合、

 

 住不起这房子(简)

 住不起這房子(繁)

 zhù buqǐ zhè fángzi

 (家賃が高いので)この部屋には住めない。

 

 买不起这块手表(简)

 買不起這塊手錶(繁)

 mǎi buqǐ zhè kuài shǒubiǎo

 (値段が高すぎて)この腕時計は買えない。

 

 

④「吃不得」chī budé

 

「禁止」を表す。食べてはいけない。

 

 这盒牛奶已经过期了。你可吃不得!(简)

 這盒牛奶已經過期了。你可吃不得!(繁)

 zhè hé niúnǎi yǐjīng guòqī le。nǐ kě chī budé

 この牛乳はすでに期限切れです。飲まないように!

 

 

⑤「吃不下」chī buxià

 

(満腹で/悩み事があって/慌てて)などの理由で食事が喉を通らない。

 

 我已经饱了,再也吃不下了。(简)

 我已經飽了,再也吃不下了。(繁)

 wǒ yǐjīng bǎo le,zài yě chī buxià le

 すでにお腹いっぱいで、これ以上食べられません。

 

 我被甩了,真的吃不下晚餐。。(简)

 我被甩了,真的吃不下晚餐。。(繁)

 wǒ bèi shuǎi le,zhēnde chī buxià wǎncān

 フラれてしまったので、晩ご飯が喉を通らない。。

 

 他急得吃不下饭。(简)

 他急得吃不下飯。(繁)

 tā jí de chī buxià fàn

 急いでいて彼は食事ができない。

 

 

⑥「吃不了」chī buliǎo

 

(量が多くて/都合ができて/大きかったり熱かったりして)などの理由で食べられない。

 

 我从小开始饭量少,吃不了那么多菜。(简)

 我從小開始飯量少,吃不了那麼多菜。(繁)

 wǒ cóng xiǎo kāishǐ fànliàng shǎo,chī buliǎo nàme duō cài

 私は小さい時から食が細く、そんなに多くの料理が食べられないです。

 

 今晚老婆为我做菜,可惜需要加班。不知道几点回到家。我怕吃不了她做的菜。(简)

 今晚老婆為我做菜,可惜需要加班。不知道幾點回到家。我怕吃不了她做的菜。(繁)

 jīnwǎn lǎopó wèi wǒ zuò cài,kěxī xūyào jiābān。bù zhīdào jǐdiǎn huí dào jiā。wǒ pà chī buliǎo tā zuò de cài

 今晩奥さんが料理を作ってくれるが、残念なことに残業しないといけない。何時に帰れるかも分からない。奥さんの手料理は食べられないかも。

 

 

 

以上、まとめてみました。

次回14課では「〜不了」を使ってまた解説します。

今日はありがとうございました!

谢谢大家!