大家好!
マカオのソンツンです。
29課で「中国語の概数」、30課で「二と两の使い分け」を解説しました。
www.songcun-tomokimacauchinese.work
www.songcun-tomokimacauchinese.work
今回もまた数字にちなんだものになりますが、
倍数の表し方になります。
あんまり授業などでは詳しく取り上げないものかなとは思うんですが、
やはり重要な部分ですので、頑張って解説していきます。
前から感じてはいたんですが、留学していた時もですし、日本で売っている中国語のテキストなんかでもそうなんですけど、
中国語で計算するってことをあんまり教わらないのかなと。
方程式とか複雑なものまではしなくてもいいとは思いますが、
簡単な計算式くらいもほとんどテキストに載ってないんですよね。
今回は倍数の紹介ですが、また計算式もいずれ解説したいと思います。
目次
『増加を表す場合』
以下の日本語例文を使って解説します。
「私の学校の去年の生徒数は2000人でしたが、今年は6000人です。今年の人数は去年の3倍です。」
これを中国語で表現する場合、以下の2パターンあります。
①A是B的X倍 (A÷B=X倍)
Aは今年の生徒数、Bは去年の生徒数です。
この公式通りに中国語に訳すと、
我学校去年的学生人数是2000人,今年为6000人,那么今年的人数是去年的三倍。(简)
我學校去年的學生人數是2000人,今年為6000人,那麼今年的人數是去年的三倍。(繁)
ここまでは日本語と同じです。
しかし、注意が必要なのは次なんです。
②A比B增加X倍、公式は(AーB)÷B=X倍
Aは今年の生徒数、Bは去年の生徒数です。
意味そのものは①と同じなんですが、この場合はAはBより何倍増加したのかを表したい場合です。
中国語にすると、
我学校去年的学生人数是2000人,今年为6000人,那么今年的人数比去年增加了两倍。(简)
我學校去年的學生人數是2000人,今年為6000人,那麼今年的人數比去年增加了兩倍。(繁)
わかりますかね?
公式通りに計算してください。
(6000ー2000)÷2000=2倍、ってことになりますね。
勘違いしやすいんですが、三倍ってしちゃうと数が合わなくなります。
三倍だとAの数が8000ってことになります。
慣れれば問題ないんですが、最初はあんまり多く考えすぎず公式通りにやってみてください。
『減少を表す場合』
増加の場合は倍数で表しましたが、減少は分数を使います。
以下の日本語例文で解説します。
「私の学校の去年の生徒数は3000人だったが、今年は2000人です。今年の人数は去年の2/3です。」
①A是B的X/X、公式はA/B=X/X
Aは今年の人数、Bは去年の人数です。
我学校去年的学生人数是3000人,今年为2000人,那么今年的学生人数是去年的三分之二。(简)
我學校去年的學生人數是3000人,今年為2000人,那麼今年的學生人數是去年的三分之二。(繁)
2000/3000=2/3
という計算になります。
②A比B减少X/X、公式は(BーA)/B=X/X
我学校去年的学生人数是3000人,今年为2000人,那么今年的学生人数比去年减少了三分之一。(简)
我學校去年的學生人數是3000人,今年為2000人,那麼今年的學生人數比去年減少了三分之一。(繁)
(3000ー2000)/3000=1/3
という計算結果です。
『〜どれだけ減少したのか』を表しております。
いかがでしたでしょうか。
ちとややこしかったかもしれませんが、こういった倍数やら減少は普段日本語の会話でも普通に出てきます。
つまりこれから中国語で会話していく中でも必要になってくるということですね。
この課はここまでです。
次の課はまだちょっとどれを取り上げるか決めてませんが、また役立つものを記事にしたいと思います。
では、次の課でお会いしましょう!
やさしくくわしい中国語文法の基礎 改訂新版 [ 守屋宏則 ]