大家好!
マカオのソンツンです!
今回の記事では中国語学習とは直接は関係ないのかもしれませんが。。。
なんだかねー、春節の時から連日ずっと新型コロナウィルスのニュースばっかりで明るい話題が本当に乏しいです。
いつも投稿している文法解説やらスラング紹介も準備中ですが、さすがに気が滅入ってきますね。
そこで気分転換ということで、私が最近食べたマカオの食事を投稿することにしました。
語学の勉強というのは決して文法やら語彙の学習とかテキストを使うだけのものではない、
こないだ記事で投稿したような音楽を聞いたり食事をしたり映画やドラマを見たりと、その国の文化や風習に触れることはもっと大切だ、
これが私の考え方です。
では、いくつか写真で紹介します。
「黯然销魂饭」ànrán xiāohún fàn
かつて周星馳主演の「食神」という映画の中に出てきた料理です。
チャーシューと目玉焼きがご飯の上にのったシンプルなものです。
マカオや香港の茶餐廳という安いレストランでよく見かけます。
「牛腩捞面」niúnǎn lāomiàn
捞面とは麺とスープが分けて出される麺類です。
広東のエリアではこういうタイプも多いですね。
飲茶にある点心です。
上から順に
烧卖 shāomài (シューマイ)
小龙包 xiǎolóngbāo (小籠包)
叉烧肠粉 chāshāo chángfěn (チャーシュー入りライスクレープ)
「法式西多士」fǎshì xiduōshì
マカオや香港によくあるフレンチトーストです。
多士とはトーストのこと。
「杨枝甘露」yángzhī gānlù
広東式デザートです。
マンゴー、ポメロ、サゴが入ってココナツクリームがかけられています。
「蛋挞」dàntà
エッグタルトです。
広東デザートだけではなくこうした西洋菓子も多いんです。
タルトの横にある「肉桂粉」(ròuguì fěn)とはシナモンのことです。
「云吞面」yúntūn miàn
ワンタン麺、いたってシンプルです。
でもこれがけっこういいんです!
以上、ほんの少しではありますがグルメをちょこっと紹介させていただきました。
何か気になるようなものはありましたでしょうか。
次回は久々にスラング回を用意しています。
更にその後に39課の記事を投稿予定です。
再び介詞の説明となります。
それではここまで。
では!
グルメ関係は私のインスタグラムでよく取り上げてます。
https://www.instagram.com/tomoki_macau/
- 価格: 1320 円
- 楽天で詳細を見る