大家好!
マカオのソンツンです。
本日も前回からの続きで介詞になりますが、
おそらく今回と次回で一旦介詞の解説は終了出来るかと思います。
では、今回解説させていただくのは「于」の一つだけではありますが、書面語として用いられ、会話ではあんまり使うことはなくとも、文章や書類、スピーチ等では頻繁に見かける介詞であります。
それでは、始めていきましょう。
介詞とは何かについては過去記事にて。
www.songcun-tomokimacauchinese.work
①動作や行為のなされる地点、範囲を指します。
小李1998年毕业于北京大学。(简)
小李1998年畢業於北京大學。(繁)
xiǎo lǐ yī jiǔ jiǔ bā nián bìyè yú běijīng dàxué
李さんは1998年に北京大学を卒業しました。
围棋起源于中国。(简)
圍棋起源於中國。(繁)
wéiqí qǐyuán yú zhōngguó
囲碁は中国からから始まった。
②動作や行為のなされる時点を指します。動詞の前後どららにも置くことが可能です。
中华人民共和国成立于1949年。(简)
zhónghuá rénmín gònghéguó chénglì yú yī jiǔ sì jiǔ nián
中華人民共和国は1949年に成立しました。
礼物已于昨日收到。(简)
禮物已於昨日收到。(繁)
lǐwù yǐ yú zuórì shōu dào
贈呈品は昨日届けられた。
③対象を指します。「对」に相当します。
跑步有利于健康。(简)
跑步有利於健康。(繁)
pǎobù yǒu lì yú jiànkāng
ジョギングは健康に有益です。
※口语の場合は、“跑步对健康有利”
国际形势于我们有利。(简)
國際形勢於我們有利。(繁)
guójì xíngshì yú wǒmen yǒu lì
国際情勢は私たちに有利です。
※口语の場合は、“国际形势对我们有利”
④比較を表します。「比」「跟」に相当します。
国家利益高于一切。(简)
國家利益高於一切。(繁)
guójiā lìyì gāo yú yíqiè
国家利益は全てに優先する。
这个塔相等于十层楼那么高。(简)
這個塔相等於十層樓那麼高。(繁)
zhège tǎ xiāngděng yú shí céng lóu nàme gāo
この塔は10階建ての高さに相当する。
⑤方向や目標を表示します。(やや抽象的な言葉が後に続く)
他从15岁起就献身于革命。(简)
他從15歲起就獻身於革命。(繁)
tā cóng shíwǔ suì qǐ jiù xiànshēn yú gémìng
彼は15歳からすでに革命に身を捧げた。
这项工程接近于完成。(简)
這項工程接近於完成。(繁)
zhè xiàng gōngchéng jiējìn yú wánchéng
この工程は完成に近づいている。
以上となりますが、いかがでしょうか。
次回42課ではさらに2つの介詞を紹介して、一旦介詞回は終了することになると思います。
それ以降はまた別の文法解説予定です。
それでは42課でお会いしましょう!
- 価格: 2090 円
- 楽天で詳細を見る
- 価格: 1980 円
- 楽天で詳細を見る