マカオ在住日本人が伝える中国語学習クリニック(ブログ)

マカオ在住の私による中国語学習講座クリニックです。ここでは主に中国語の文法や豆知識、スラングの他に勉強法、留学経験のことも紹介しております。

第46課 中国語の常用助詞その4(中国語文法)

大家好!

 

マカオのソンツンです。

前回に引き続き助詞の回となります。

今回解説しますのは、中国語ネイティブの人々も頻繁に使う語気助詞の「呢」です。

多くの場合、「呢」を使わなくても話は通じるのですが、使えるようになればより自然な中国語になるのは間違いなしです。

いくつかの使用パターンがありますので、また順番に解説させていただきます。

語気助詞に関しては前回の記事もまたご覧ください。

 

 

www.songcun-tomokimacauchinese.work

 

 

 

f:id:songcun_tomoki:20200630210333j:image

「呢」ne

  • 省略式疑問句を構成します。必ず「呢」を付けなければなりません。

我是中国人,你呢?(简)

我是中國人,你呢?(繁)

wǒ shì zhōngguórén,nǐ ne

私は中国語人です、あなたは?

 

今天没空,明天呢?(简)

今天沒空,明天呢?(繁)

jīntiān méi kòng,míngtiān ne

今日は暇がありませんが、明日はどうですか?

 

 

 

  • 疑問代詞を使う疑問句、反復疑問文、選択疑問文の最後尾に使用します。「呢」は無くても意味は変わりませんが、全体の語気を和らげる効果があります。

她是谁呢?(简)

她是誰呢?(繁)

tā shì shuí ne

彼女は誰ですか?

 

我们几点出发呢?(简)

我們幾點出發呢?(繁)

wǒmen jǐdiǎn chūfā ne?

私たちは何時に出発ですか?

 

你看不看报纸呢?(简)

你看不看報紙呢?(繁)

nǐ kàn bu kàn bàozhǐ ne

あなたは新聞を読みますか?

 

你今年去美国还是明年去呢?(简)

你今年去美國還是明年去呢?(繁)

nǐ jīnnián qù měiguó háishì míngnián qù ne

あなたは今年アメリカに行きますか、それとも来年行きますか?

 

 

 

  • 最後尾に置き、動作が現在進行中を表します。「呢」を加えた場合は進行中ということをさらに強調した表現になります。

我正在家里看电视呢。(简)

我正在家裡看電視呢。(繁)

wǒ zhèng zài jiālǐ kàn diànshì ne

私は今ちょうどテレビを見ているところです。

 

我们吃着饭呢。(简)

我們吃著飯呢。(繁)

wǒmen chī zhe fàn ne

私たちはちょうど今ご飯を食べています。

 

 

 

  • 主語の後に置く場合、対比もしくは列挙として使われます。

小陈呢,他喜欢吃辣的菜,我呢,比较喜欢吃清淡一点的。(简)

小陳呢,他喜歡吃辣的菜,我呢,比較喜歡吃清淡一點的。(繁)

xiǎo chén ne,tā xǐhuan chī là de cài,wǒ ne,bǐjiào xǐhuan chī qīngdàn yīdiǎn de

陳くんはといえば辛いものが好きだが、私はというとあっさりしたものがいい。

 

伤口是愈合了,身体呢,还有些虚弱。(简)

傷口是癒合了,身體呢,還有些虛弱。(繁)

shāngkǒu shì yùhé le,shēntǐ ne,hái yǒuxiē xūruò

傷口は塞がったが、体の方はまだ少し弱っている。

 

 

 

  • 文末に用いて、事実を相手に確認させる効果を出します。また少し誇張の語調になります。可、还、才といった副詞と併用することが多いです。

a;可+形容詞+呢の形

商场里人可多呢。(简)

商場裡人可多呢。(繁)

shāngchǎng lǐ rén kě duō ne

マーケットの中は人がとても多いです。

 

b;还+動詞+呢の形

我妈虽然年纪大了,但是还可以做些工作呢。(简)

我媽雖然年紀大了,但是還可以做些工作呢。(繁)

wǒ mā suīrán niánjì dà le,dànshì hái kěyǐ zuò xiē gōngzuò ne

私の母は歳をとっているが、まだまだ仕事ができます。

 

c;才+動詞+呢の形

这办公室9点才开门呢。(简)

這辦公室9點才開門呢。(繁)

zhè bàngōngshì jiǔ diǎn cái kāimén ne

この事務所は9時にならないとオープンしません。

 

 

 

 

では、いかがでしたか。

「呢」そのものには意味は特にありませんが、上記のように使用することで色んな効果がございます。

中国語の勉強を始めてまだあまり時間が経っていない方であればうまく使うことはできないかもしれません。

しかし、中国語の会話を聞いていると実にネイティブの方々が頻繁に「呢」を使っているとわかるはずです。

練習を重ねるうちに自然と自分の口から出てくるようになるでしょう。

ただ、私の周りにもこういう留学生がいたんですが、「呢」をあまりにも会話上で使いすぎるため、なんだか奇妙な中国語になっていることがあります笑

そうならないためにも、初期段階から無理に使う必要はないと思います。

私も昔は「你呢?」とか絶対に「呢」を使わなければいけないところから使い始めるようにしていきました。

 

それでは、次の課でお会いしましょう!

 

にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村