マカオ在住日本人が伝える中国語学習クリニック(ブログ)

マカオ在住の私による中国語学習講座クリニックです。ここでは主に中国語の文法や豆知識、スラングの他に勉強法、留学経験のことも紹介しております。

「打卡」 中国語スラング第12回

大家好!

 

マカオのソンツンです。

 

さっそくではありますが、本日はこの言葉を紹介させていただきます。

 

f:id:songcun_tomoki:20200619233014j:image

 

もしかすると一度は使ったことがある方もいらっしゃるかもしれません。

ですが、辞書に掲載されているのとはまた違う意味になる場合もあります。

 

基本的な意味としましては、「タイムカードを押す」ですね。

会社に勤めていらっしゃる方であれば、その意味で使われているのではないでしょうか。

哎呀!今天早上我忘了打卡。(简)

哎呀!今天早上我忘了打卡。(繁)

āiyā!jīntiān zǎoshàng wǒ wàng le dǎkǎ

しまった!今朝タイムカードを押し忘れた。

 

そして、ここからが本日紹介させていただく使い方になりますが、

現在ではSNS上での使用を見かけることが多くなっております。

まずは以下の例をご覧ください。

那咖啡厅的装潢是现代年轻人向往的打卡圣地。(简)

那咖啡廳的裝潢是現代年輕人向往的打卡聖地。(繁)

nà kāfēitīng de zhuānghuáng shì xiàndài niánqīngrén xiàngwǎng de dǎkǎ shèngdì

 

意味分かりますでしょうか?

この場合は「タイムカードを押す」ではなく、

インスタ映え」「映える」といった意味として使われます。

例文を日本語に訳すと、

「あのカフェの飾りは現代の若者が憧れるインスタ映えのスポットだ」

といったようになります。

また、

那咖啡厅的装潢很打卡。

去那咖啡厅打卡。

といったように使うこともありますが、

同じく「映える」という意味となります。

 

 

 

それでは、ここまで。

中華圏に行った際にぜひ使ってみてください。

以上。

 

にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村